La industria del audiovisual está en pleno momento de expansión y se ha convertido en el ecosistema perfecto para poder adentrarte en ella a nivel profesional. En un momento en el que las plataformas ofrecen contenidos de todos los países que se tienen que adaptar a cada uno de los idiomas así como a la personas sordas, el doblaje, el subtitulado y la audiodescripción son pilares fundamentales para hacer los contenidos audiovisuales accesibles.
Después de que el doblaje se haya convertido en una especialización que se ofrece a través de academias de interpretación, de locución e incluso en alguna universidad, se ha desarrollado el Curso de Especialización en Audiodescripción y Subtitulado, que se podrá realizar en el IES Siglo XXI de Leganés en el próximo curso, siendo el primer instituto que lo ofrece de la Comunidad de Madrid.
«El próximo curso tendremos la suerte de ser el primer centro público de la Comunidad de Madrid en implantar el Curso de Especialización en Audiodescripción y Subtitulado, una gran oportunidad para especializarte en este sector», así lo anunciaba la cuenta de Twitter oficial del propio instituto.
¿Qué es el Curso de Especialización en Audiodescripción y Subtitulado?
En este curso se enseñará, no solo a locutar una audiodescripción sino también a elaborarla así como los subtítulos. Se formará al alumnado para analizar el material grabado y el guion o libreto de los espectáculos en vivo u obras audiovisuales, para valorar la viabilidad de hacerlos audiodescriptivos; para elaborar la documentación relativa a los diálogos, personajes, voz en off, música y efectos de sonido con relación a los códigos de tiempo; elaborar la documentación sobre los detalles de la descripción recopilación información adicional de otras fuentes; o para redactar el texto del guion audiodescriptivo respetando el estilo, contexto, espacios sonoros y ritmo de la obra audiovisual o espectáculo en vivo para su integración en la banda sonora del producto final, conforme a la normativa vigente.
Además, el alumnado de este curso podrá verificar la adecuación de un guion audiodescriptivo así como subtítulos ya realizados para asegurar que son comprensibles para las personas con discapacidad visual o sonora; y realizar una locución neutra de las audiodescripciones para su montaje y posproducción final. También podrá revisar el producto final (grabado o en directo) a fin de cumplir los requerimientos de entrega al cliente, en las condiciones técnicas y acústicas idóneas y adaptadas a los diferentes medios de destino, conforme a la normativa vigente.